Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Varnished boots were not invented as yet ; but the Hessians on his beautiful legs shone so , that they must have been the identical pair in which the gentleman in the old picture used to shave himself ; and on his light green coat there bloomed a fine wedding favour , like a great white spreading magnolia .

Лакированные сапоги еще не были изобретены; но гессенцы на его прекрасных ногах блестели так, что это, должно быть, была та самая пара, которой брился джентльмен на старой картине; а на его светло-зеленом пальто цвел прекрасный свадебный букет, похожий на большую белую раскидистую магнолию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому