It was about half an hour from twelve when this brief meeting and colloquy took place between the two captains . A coach , into which Captain Osborne 's servant put his master 's desk and dressing-case , had been in waiting for some time ; and into this the two gentlemen hurried under an umbrella , and the valet mounted on the box , cursing the rain and the dampness of the coachman who was steaming beside him . " We shall find a better trap than this at the church-door , " says he ; " that 's a comfort . " And the carriage drove on , taking the road down Piccadilly , where Apsley House and St.
Было около получаса двенадцать, когда между двумя капитанами произошла эта короткая встреча и разговор. Карета, в которую слуга капитана Осборна поместил письменный стол и несессер своего хозяина, уже некоторое время ждала; и сюда поспешили оба джентльмена под зонтиком, а камердинер взобрался на козлы, проклиная дождь и сырость кучера, дымившегося рядом с ним. «Мы найдем ловушку получше, чем эта, у дверей церкви», — говорит он; «это утешение». И карета поехала дальше, по дороге вниз по Пикадилли, где находится Эпсли-Хаус и церковь Св.