Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

It made him half mad to see the calm way in which George , flapping his napkin , and with a swaggering bow , opened the door for the ladies to leave the room ; and filling himself a glass of wine , smacked it , and looked his father full in the face , as if to say , " Gentlemen of the Guard , fire first . " The old man also took a supply of ammunition , but his decanter clinked against the glass as he tried to fill it .

Его чуть не свело с ума, когда он увидел, как спокойно Джордж, взмахивая салфеткой и с важным поклоном, открыл дверь, чтобы дамы могли выйти из комнаты; и наполнил себе стакан вина, чмокнул его и посмотрел отцу прямо в лицо, как бы говоря: «Господа гвардии, стреляйте первыми». Старик также взял с собой запас боеприпасов, но его графин звякнул о стекло, когда он пытался его наполнить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому