" My dear child , they would have loved you if you had had two hundred thousand pounds , " George replied . " That is the way in which they have been brought up . Ours is a ready-money society . We live among bankers and City big-wigs , and be hanged to them , and every man , as he talks to you , is jingling his guineas in his pocket . There is that jackass Fred Bullock is going to marry Maria -- there 's Goldmore , the East India Director , there 's Dipley , in the tallow trade -- OUR trade , " George said , with an uneasy laugh and a blush . " Curse the whole pack of money-grubbing vulgarians ! I fall asleep at their great heavy dinners .
«Мое дорогое дитя, они бы полюбили тебя, если бы у тебя было двести тысяч фунтов», — ответил Джордж. «Их так воспитали. Наше общество — общество наличных денег. Мы живем среди банкиров и городских воротил, и нас вешают на них, и каждый человек, разговаривая с вами, позвякивает в кармане своими гинеями. Вот этот придурок Фред Буллок собирается жениться на Марии, вот Голдмор, директор Ост-Индии, вот Дипли, занимается торговлей салом - НАШЕЙ торговлей, - сказал Джордж с тревожным смехом и румянцем. «Будь проклята вся эта свора стяжателей-пошляков! Я засыпаю на их обильных обедах.