Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

But if a fault may be found with her arrangements , it is this , that she was too eager : she managed rather too well ; undoubtedly she made Miss Crawley more ill than was necessary ; and though the old invalid succumbed to her authority , it was so harassing and severe , that the victim would be inclined to escape at the very first chance which fell in her way . Managing women , the ornaments of their sex -- women who order everything for everybody , and know so much better than any person concerned what is good for their neighbours , do n't sometimes speculate upon the possibility of a domestic revolt , or upon other extreme consequences resulting from their overstrained authority .

Но если в ее планах и можно найти недостаток, так это то, что она была слишком нетерпеливой: она слишком хорошо справилась; несомненно, она сделала мисс Кроули более больной, чем было необходимо; и хотя старая больная поддалась ее власти, она была настолько изнуряющей и суровой, что жертва была склонна бежать при первом же удобном случае, представлявшемся ей на пути. Управляющие женщины, украшения своего пола — женщины, которые заказывают все для всех и знают гораздо лучше, чем кто-либо из заинтересованных лиц, что хорошо для их соседей, иногда не размышляют о возможности домашнего бунта или о других крайних последствиях. в результате их перенапряжения власти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому