Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Praise everybody , I say to such : never be squeamish , but speak out your compliment both point-blank in a man 's face , and behind his back , when you know there is a reasonable chance of his hearing it again . Never lose a chance of saying a kind word . As Collingwood never saw a vacant place in his estate but he took an acorn out of his pocket and popped it in ; so deal with your compliments through life . An acorn costs nothing ; but it may sprout into a prodigious bit of timber .

Хвалите всех, говорю я таким: никогда не брезгуйте, но говорите свой комплимент и в упор человеку, и за его спиной, когда знаете, что есть реальная вероятность, что он услышит его еще раз. Никогда не упускайте возможности сказать доброе слово. Поскольку Коллингвуд никогда не видел свободного места в своем поместье, он вынул из кармана желудь и сунул его туда; так что разберитесь со своими комплиментами по жизни. Желудь ничего не стоит; но из него может вырасти огромный кусок дерева.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому