Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Dobbin came in presently , cautioned him about the drink , which he only took , he said , because he was deuced low ; but when his friend began to put to him clumsy inquiries , and asked him for news in a significant manner , Osborne declined entering into conversation with him , avowing , however , that he was devilish disturbed and unhappy .

Вскоре вошел Доббин, предупредил его насчет выпивки, которую он выпил, по его словам, только потому, что был чертовски слаб; но когда его друг начал задавать ему неуклюжие вопросы и многозначительно расспрашивать о новостях, Осборн отказался вступать с ним в разговор, признавшись, однако, что он чертовски встревожен и несчастен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому