Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Тэккерей



Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The old aunt was long in " coming-to . " A month had elapsed . Rawdon was denied the door by Mr. Bowls ; his servants could not get a lodgment in the house at Park Lane ; his letters were sent back unopened . Miss Crawley never stirred out -- she was unwell -- and Mrs. Bute remained still and never left her .

Старая тетушка долго «приходила в себя». Прошел месяц. Мистер Боулз не разрешил Родону войти; его слуги не могли получить жилье в доме на Парк-лейн; его письма были отправлены обратно нераспечатанными. Мисс Кроули ни разу не пошевелилась — она была нездорова, — а миссис Бьют оставалась неподвижной и никогда не оставляла ее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому