Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

And I trust there is no reader of this little story who has not discernment enough to perceive that the Miss Eliza Styles ( an old schoolfellow , Rebecca said , with whom she had resumed an active correspondence of late , and who used to fetch these letters from the saddler 's ) , wore brass spurs , and large curling mustachios , and was indeed no other than Captain Rawdon Crawley .

И я надеюсь, что не найдется такого читателя этой маленькой истории, который не обладал бы достаточной проницательностью, чтобы понять, что мисс Элиза Стайлс (старая школьная подруга, как сказала Ребекка, с которой она в последнее время возобновила активную переписку и которая обычно получала эти письма от шорника), носил медные шпоры и большие завитые усы и действительно был не кем иным, как капитаном Родоном Кроули.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому