I remember one night being in the Fair myself , at an evening party . I observed old Miss Toady there also present , single out for her special attentions and flattery little Mrs. Briefless , the barrister 's wife , who is of a good family certainly , but , as we all know , is as poor as poor can be .
Я помню, как однажды вечером сам был на ярмарке, на вечеринке. Я заметил там также присутствовавшую старую мисс Тоади, удостоившуюся особого внимания и лести маленькой миссис Брифлесс, жене адвоката, которая, конечно, из хорошей семьи, но, как мы все знаем, настолько бедна, насколько бедна.