Putting her handkerchief to her eyes , and nodding away honest Briggs , who would have followed her upstairs , she went up to her apartment ; while Briggs and Miss Crawley , in a high state of excitement , remained to discuss the strange event , and Firkin , not less moved , dived down into the kitchen regions , and talked of it with all the male and female company there . And so impressed was Mrs. Firkin with the news , that she thought proper to write off by that very night 's post , " with her humble duty to Mrs. Bute Crawley and the family at the Rectory , and Sir Pitt has been and proposed for to marry Miss Sharp , wherein she has refused him , to the wonder of all .
Приложив платок к глазам и кивнув честному Бриггсу, который последовал бы за ней наверх, она поднялась к себе в квартиру; в то время как Бриггс и мисс Кроули, находясь в крайнем возбуждении, остались обсуждать странное событие, а Фиркин, не менее взволнованный, нырнул на кухню и рассказал о нем всей тамошней мужской и женской компании. Новость настолько впечатлила миссис Фиркин, что она сочла целесообразным списать это сообщение тем же вечером, «с ее скромным долгом перед миссис Бьют Кроули и семьей в приходском доме, а сэр Питт был и предложил жениться на мисс Шарп, в чем она, ко всеобщему удивлению, ему отказала.