Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Nawt a bit , " answered Sir Pitt , with a coolness and good-humour which set Miss Crawley almost mad with bewilderment . That an old gentleman of station should fall on his knees to a penniless governess , and burst out laughing because she refused to marry him -- that a penniless governess should refuse a Baronet with four thousand a year -- these were mysteries which Miss Crawley could never comprehend . It surpassed any complications of intrigue in her favourite Pigault le Brun .

- Немного не так, - ответил сэр Питт с таким хладнокровием и добродушием, которые привели мисс Кроули почти в бешенство от недоумения. Что старый высокопоставленный джентльмен упал на колени перед бедной гувернанткой и рассмеялся, потому что она отказалась выйти за него замуж, что бедная гувернантка отказалась от баронета, получающего четыре тысячи долларов в год, - это были тайны, которых мисс Кроули никогда не могла постичь. . Оно превосходило любые сложности интриги в ее любимце Пиго ле Брюне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому