" How 's little Miss Sharp , by-the-bye ? " Osborne inquired of his friend over their wine , with a dandified air . " Good-natured little girl that . Does she suit you well at Queen 's Crawley ? Miss Sedley liked her a good deal last year . "
— Кстати, как поживает маленькая мисс Шарп? Осборн с щегольским видом расспрашивал своего друга за вином. «Добродушная маленькая девочка. Она тебе подходит в Квинс Кроули? Мисс Седли она очень понравилась в прошлом году».