" Do let 's have him , when you begin to see a few people ; and his whatdyecallem -- his inamorato -- eh , Miss Sharp ; that 's what you call it -- comes . Gad , I 'll write him a note , and have him ; and I 'll try if he can play piquet as well as billiards . Where does he live , Miss Sharp ? "
«Давайте возьмем его, когда вы начнете видеться с несколькими людьми; и его whatdyecallem — его inamorato — а, мисс Шарп, вот как вы это называете — придет. Господи, я напишу ему записку и возьму его; и я попробую, умеет ли он играть в пикет так же хорошо, как и в бильярд. Где он живет, мисс Шарп?