Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Rebecca passed that night in constant watching upon Miss Crawley ; the next night the old lady slept so comfortably , that Rebecca had time for several hours ' comfortable repose herself on the sofa , at the foot of her patroness 's bed ; very soon , Miss Crawley was so well that she sat up and laughed heartily at a perfect imitation of Miss Briggs and her grief , which Rebecca described to her . Briggs ' weeping snuffle , and her manner of using the handkerchief , were so completely rendered that Miss Crawley became quite cheerful , to the admiration of the doctors when they visited her , who usually found this worthy woman of the world , when the least sickness attacked her , under the most abject depression and terror of death .

Эту ночь Ребекка провела, постоянно наблюдая за мисс Кроули; На следующую ночь старушка спала так спокойно, что Ребекка успела несколько часов спокойно отдохнуть на диване, у подножия кровати своей покровительницы; очень скоро мисс Кроули поправилась настолько, что села и от души рассмеялась, прекрасно подражая мисс Бриггс и ее горю, которое описала ей Ребекка. Плачущее сопение Бриггс и ее манера пользоваться носовым платком были настолько полно переданы, что мисс Кроули стала совершенно веселой, к восхищению врачей, когда они посещали ее, которые обычно находили эту достойную светскую женщину, когда наступала малейшая болезнь. она в ужаснейшей депрессии и ужасе смерти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому