Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Only I wish you had sown those wild oats of yours , George . If you could have seen poor little Miss Emmy 's face when she asked me about you the other day , you would have pitched those billiard-balls to the deuce . Go and comfort her , you rascal . Go and write her a long letter . Do something to make her happy ; a very little will . "

«Только мне бы хотелось, чтобы ты посеял этот свой дикий овес, Джордж. Если бы вы видели лицо бедной маленькой мисс Эмми, когда она на днях спросила меня о вас, вы бы бросили эти бильярдные шары к чертям. Иди и успокой ее, негодяй. Иди и напиши ей длинное письмо. Сделайте что-нибудь, чтобы сделать ее счастливой; очень мало воли».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому