Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

But if Osborne 's were short and soldierlike letters , it must be confessed , that were Miss Sedley 's letters to Mr. Osborne to be published , we should have to extend this novel to such a multiplicity of volumes as not the most sentimental reader could support ; that she not only filled sheets of large paper , but crossed them with the most astonishing perverseness ; that she wrote whole pages out of poetry-books without the least pity ; that she underlined words and passages with quite a frantic emphasis ; and , in fine , gave the usual tokens of her condition . She was n't a heroine . Her letters were full of repetition . She wrote rather doubtful grammar sometimes , and in her verses took all sorts of liberties with the metre

Но если бы письма Осборна были короткими и солдатскими, то, надо признаться, если бы письма мисс Седли к мистеру Осборну были опубликованы, нам пришлось бы расширить этот роман до такого множества томов, которое не смог бы выдержать даже самый сентиментальный читатель; что она не только заполняла большие листы бумаги, но и перекрещивала их с удивительнейшим извращением; что она выписывала целые страницы из сборников стихов без малейшей жалости; что она подчеркивала слова и отрывки с неистовым акцентом; и, наконец, дала обычные признаки своего состояния. Она не была героиней. Ее письма были полны повторений. Она писала иногда весьма сомнительную грамматику и в своих стихах допускала всякие вольности с размером.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому