Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

In the course of fifteen or eighteen months ' daily and constant attention to this eminent finishing governess , what a deal of secrets Amelia learned , which Miss Wirt and the black-eyed young ladies over the way , which old Miss Pinkerton of Chiswick herself , had no cognizance of ! As , indeed , how should any of those prim and reputable virgins ? With Misses P. and W. the tender passion is out of the question : I would not dare to breathe such an idea regarding them . Miss Maria Osborne , it is true , was " attached " to Mr. Frederick Augustus Bullock , of the firm of Hulker , Bullock & Bullock ; but hers was a most respectable attachment , and she would have taken Bullock Senior just the same , her mind being fixed -- as that of a well-bred young woman should be -- upon a house in Park Lane , a country house at Wimbledon , a handsome chariot , and two prodigious tall horses and footmen , and a fourth of the annual profits of the eminent firm of Hulker & Bullock , all of which advantages were represented in the person of Frederick Augustus . Had orange blossoms been invented then ( those touching emblems of female purity imported by us from France , where people 's daughters are universally sold in marriage ) , Miss Maria , I say , would have assumed the spotless wreath , and stepped into the travelling carriage by the side of gouty , old , bald-headed , bottle-nosed Bullock Senior ; and devoted her beautiful existence to his happiness with perfect modesty -- only the old gentleman was married already ; so she bestowed her young affections on the junior partner .

В течение пятнадцати или восемнадцати месяцев ежедневного и постоянного внимания к этой выдающейся гувернантке-отделочнице, сколько тайн узнала Амелия, которые мисс Вирт и черноглазые барышни с дороги, которые сама старая мисс Пинкертон из Чизвика, раскрыла не в курсе! Как, впрочем, и любая из этих чопорных и почтенных девственниц? Что касается мисс П. и У., то о нежной страсти не может быть и речи: я бы не осмелился и высказать о них такую ​​мысль. Мисс Мария Осборн, правда, была «привязана» к мистеру Фредерику Огастесу Буллоку из фирмы «Халкер, Буллок и Буллок»; но у нее была весьма почтенная привязанность, и она все равно взяла бы Буллока-старшего, сосредоточив свое внимание - как и положено благовоспитанной молодой женщине - на доме на Парк-лейн, загородном доме в Уимблдоне, красивая колесница, две рослые лошади и лакеи, а также четверть годовой прибыли знаменитой фирмы «Халкер и Буллок», и все эти преимущества были представлены в лице Фридриха Августа. Если бы тогда были изобретены цветы апельсина (эти трогательные символы женской чистоты, привезенные нами из Франции, где дочерей повсеместно продают замуж), мисс Мария, говорю я, надела бы безупречный венок и вошла бы в дорожную карету мимо сторона подагрического, старого, лысого, бутылносого Буллока-старшего; и с совершенной скромностью посвятила свое прекрасное существование его счастью — только старый господин был уже женат; поэтому она отдала свою юную привязанность младшему партнеру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому