Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The fact is , when Captain Dobbin blushed so , and looked so awkward , he remembered a circumstance of which he did not think it was necessary to inform the young ladies , viz. , that he had been calling at Mr. Sedley 's house already , on the pretence of seeing George , of course , and George was n't there , only poor little Amelia , with rather a sad wistful face , seated near the drawing-room window , who , after some very trifling stupid talk , ventured to ask , was there any truth in the report that the regiment was soon to be ordered abroad ; and had Captain Dobbin seen Mr. Osborne that day ?

Дело в том, что когда капитан Доббин так покраснел и выглядел так неловко, он вспомнил об обстоятельстве, о котором, по его мнению, не было необходимости сообщать молодым леди, а именно, что он уже заходил в дом мистера Седли, конечно, притворился, что увидел Джорджа, но Джорджа там не было, только бедная маленькая Амелия с довольно грустным и задумчивым лицом, сидевшая у окна гостиной, которая после очень пустячной глупой беседы осмелилась спросить, была доля правды в сообщении о том, что полк вскоре будет отправлен за границу; А видел ли капитан Доббин в тот день мистера Осборна?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому