Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Why , you goose ! Rawdon has not a shilling but what I give him . He is crible de dettes -- he must repair his fortunes , and succeed in the world . "

«Почему ты, гусь! У Родона нет ни шиллинга, кроме того, что я ему даю. Он crible de dettes — он должен восстановить свое состояние и добиться успеха в мире».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому