Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

And the next morning , when the Rector woke , and called for small beer , she put him in mind of his promise to visit Sir Huddleston Fuddleston on Saturday , and as he knew he should have a wet night , it was agreed that he might gallop back again in time for church on Sunday morning . Thus it will be seen that the parishioners of Crawley were equally happy in their Squire and in their Rector .

А на следующее утро, когда ректор проснулся и попросил выпить пива, она напомнила ему о его обещании навестить сэра Хаддлстона Фаддлстона в субботу, и, поскольку он знал, что ночь у него будет дождливой, было решено, что он может скакать галопом. снова вернулся в церковь в воскресенье утром. Таким образом, можно увидеть, что прихожане Кроули были одинаково счастливы и со своим сквайром, и со своим настоятелем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому