Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

When Miss Crawley arrives there is no such thing as quarrelling heard of -- the Hall visits the Rectory , and vice versa -- the parson and the Baronet talk about the pigs and the poachers , and the county business , in the most affable manner , and without quarrelling in their cups , I believe -- indeed Miss Crawley wo n't hear of their quarrelling , and vows that she will leave her money to the Shropshire Crawleys if they offend her . If they were clever people , those Shropshire Crawleys , they might have it all , I think ; but the Shropshire Crawley is a clergyman like his Hampshire cousin , and mortally offended Miss Crawley ( who had fled thither in a fit of rage against her impracticable brethren ) by some strait-laced notions of morality . He would have prayers in the house , I believe .

Когда приезжает мисс Кроули, о ссорах не слышно — Холл посещает дом приходского священника, и наоборот — пастор и баронет беседуют о свиньях, браконьерах и делах графства в самой любезной манере и без всякого интереса. я полагаю, что они ссорятся за чашками - действительно, мисс Кроули не хочет слышать об их ссоре и клянется, что оставит свои деньги Шропширским Кроули, если они ее обидят. Если бы они были умными людьми, эти Шропширские Кроули, я думаю, у них было бы все; но шропширский Кроули — священнослужитель, как и его двоюродный брат из Хэмпшира, и он смертельно оскорбил мисс Кроули (которая сбежала туда в приступе ярости против своих непрактичных собратьев) некоторыми строгими представлениями о морали. Я думаю, он молился дома.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому