Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Тэккерей



Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

He was always thinking of his brother 's soul , or of the souls of those who differed with him in opinion : it is a sort of comfort which many of the serious give themselves .

Он всегда думал о душе своего брата или о душах тех, кто расходился с ним во мнениях: это своего рода утешение, которое дают себе многие серьезные люди.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому