Even the servants in the kitchen share in the general prosperity ; and , somehow , during the stay of Miss MacWhirter 's fat coachman , the beer is grown much stronger , and the consumption of tea and sugar in the nursery ( where her maid takes her meals ) is not regarded in the least . Is it so , or is it not so ? I appeal to the middle classes . Ah , gracious powers ! I wish you would send me an old aunt -- a maiden aunt -- an aunt with a lozenge on her carriage , and a front of light coffee-coloured hair -- how my children should work workbags for her , and my Julia and I would make her comfortable ! Sweet -- sweet vision ! Foolish -- foolish dream !
Даже прислуга на кухне участвует в общем процветании; и каким-то образом за время пребывания толстого кучера мисс МакВиртер пиво становится намного крепче, и потребление чая и сахара в детской (где ее служанка принимает пищу) не учитывается ни в малейшей степени. Так это или не так? Я обращаюсь к среднему классу. Ах, милостивые силы! Я бы хотел, чтобы вы прислали мне старую тетку - девичью тетку - тетку с ромбом на карете и с прядью светлых кофейных волос - как мои дети должны работать для нее мешками, а мы с Юлей сделали бы ее комфортный! Милое-сладкое видение! Глупая — глупая мечта!