Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" I believe it is the custom , sir , in decent society , " said Mr. Crawley , haughtily , " to call the dish as I have called it " ; and it was served to us on silver soup plates by the footmen in the canary coats , with the mouton aux navets . Then " ale and water " were brought , and served to us young ladies in wine-glasses .

«Я думаю, сэр, что в приличном обществе принято, — надменно сказал мистер Кроули, — называть блюдо так, как я его назвал»; и лакеи в канареечных пальто подали нам его на серебряных тарелках с мутоном aux navets. Затем принесли «эль и воду» и подали нам, барышням, в рюмках.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому