Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

It is needless to particularize the number of the vehicle , or to state that the driver was stationed thus early in the neighbourhood of Swallow Street , in hopes that some young buck , reeling homeward from the tavern , might need the aid of his vehicle , and pay him with the generosity of intoxication .

Нет нужды уточнять номер автомобиля или утверждать, что водитель остановился в столь раннее время в районе Своллоу-стрит в надежде, что какому-нибудь молодому оленю, возвращающемуся домой из таверны, может понадобиться помощь его автомобиля, и заплатите ему щедростью опьянения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому