Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

It is related , with regard to the borough of Queen 's Crawley , that Queen Elizabeth in one of her progresses , stopping at Crawley to breakfast , was so delighted with some remarkably fine Hampshire beer which was then presented to her by the Crawley of the day ( a handsome gentleman with a trim beard and a good leg ) , that she forthwith erected Crawley into a borough to send two members to Parliament ; and the place , from the day of that illustrious visit , took the name of Queen 's Crawley , which it holds up to the present moment . And though , by the lapse of time , and those mutations which age produces in empires , cities , and boroughs , Queen 's Crawley was no longer so populous a place as it had been in Queen Bess 's time -- nay , was come down to that condition of borough which used to be denominated rotten -- yet , as Sir Pitt Crawley would say with perfect justice in his elegant way , " Rotten ! be hanged -- it produces me a good fifteen hundred a year . "

Что касается района Квинс-Кроули, рассказывают, что королева Елизавета во время одного из своих приездов, остановившись в Кроули на завтрак, была в восторге от замечательного гэмпширского пива, которое затем преподнесли ей тогдашние Кроули ( красивый джентльмен с аккуратной бородой и здоровой ногой), что она немедленно назначила Кроули районом для отправки двух членов в парламент; и со дня этого блистательного визита это место получило название Квинс-Кроули, которое оно носит и по сей день. И хотя с течением времени и теми изменениями, которые возраст производит в империях, городах и поселках, Квинс-Кроули уже не был таким густонаселенным местом, как во времена королевы Бесс, - более того, он дошел до состояния район, который раньше называли гнилым, — однако, как сказал бы со всей справедливостью и элегантностью сэр Питт Кроули: «Гнилой! быть повешенным — это приносит мне добрых полторы тысячи в год».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому