Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Osborne pursued his advantage pitilessly . He thought Jos a milksop . He had been revolving in his mind the marriage question pending between Jos and Rebecca , and was not over well pleased that a member of a family into which he , George Osborne , of the -- th , was going to marry , should make a mesalliance with a little nobody -- a little upstart governess . " You hit , you poor old fellow ! " said Osborne .

Осборн безжалостно преследовал свое преимущество. Он считал Джоса сопляком. Он обдумывал вопрос о браке между Джосом и Ребеккой, и ему не слишком нравилось, что член семьи, на которой он, Джордж Осборн из —го числа, собирался жениться, заключил мезальянс с маленькая никто — маленькая выскочка-гувернантка. «Ты попал, бедняга!» - сказал Осборн.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому