Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Тэккерей



Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" I say , Dobbin , " says George , " just look to the shawls and things , there 's a good fellow . " And so while he paired off with Miss Sedley , and Jos squeezed through the gate into the gardens with Rebecca at his side , honest Dobbin contented himself by giving an arm to the shawls , and by paying at the door for the whole party .

«Я говорю, Доббин, — говорит Джордж, — просто посмотри на шали и прочее, вот он хороший парень». И пока он составлял пару с мисс Седли, а Джос вместе с Ребеккой протискивался через ворота в сад, честный Доббин довольствовался тем, что помогал шалям и платил у дверей за всю компанию.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому