Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Over Mrs. Flamingo 's crimson silk gown , " said good-natured Mrs. Sedley . " What a gawky it was ! And his sisters are not much more graceful . Lady Dobbin was at Highbury last night with three of them . Such figures ! my dears . "

«Поверх малинового шелкового платья миссис Фламинго», — сказала добродушная миссис Седли. «Какая это была неуклюжесть! И его сестры не намного изящнее. Вчера вечером леди Доббин была в Хайбери с тремя из них. Такие цифры! мои дорогие."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому