Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" He is -- but you are incomparably more graceful , Sedley , " Osborne added , laughing . " I met him at the Bedford , when I went to look for you ; and I told him that Miss Amelia was come home , and that we were all bent on going out for a night 's pleasuring ; and that Mrs. Sedley had forgiven his breaking the punch-bowl at the child 's party . Do n't you remember the catastrophe , Ma'am , seven years ago ? "

— Да, но ты несравненно более грациозен, Седли, — добавил Осборн, смеясь. «Я встретил его в Бедфорде, когда пошел искать вас; и я сказал ему, что мисс Амелия вернулась домой и что мы все собираемся пойти куда-нибудь повеселиться на ночь и что миссис Седли простила его нарушение чаша для пунша на детском празднике. Разве вы не помните катастрофу, мэм, семь лет назад?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому