Well , William Dobbin had for once forgotten the world , and was away with Sindbad the Sailor in the Valley of Diamonds , or with Prince Ahmed and the Fairy Peribanou in that delightful cavern where the Prince found her , and whither we should all like to make a tour ; when shrill cries , as of a little fellow weeping , woke up his pleasant reverie ; and looking up , he saw Cuff before him , belabouring a little boy .
Что ж, Уильям Доббин на этот раз забыл мир и отправился с Синдбадом-мореходом в Алмазную долину или с принцем Ахмедом и феей Перибану в ту восхитительную пещеру, где принц нашел ее и куда мы все хотели бы отправиться. тур; когда пронзительные крики, словно плач маленького человечка, пробуждали его приятную мечтательность; и, подняв глаза, он увидел перед собой Каффа, работающего с маленьким мальчиком.