Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" My love ! I 'm sure I always heard Miss Pinkerton say that he did not touch them -- he only mounted them . " " It was called mounting , Mamma . Rebecca remembers the drawing , and her father working at it , and the thought of it came upon her rather suddenly -- and so , you know , she -- "

"Моя любовь! Я уверен, что всегда слышал, как мисс Пинкертон говорила, что он их не трогал — он только устанавливал их». «Это называлось монтажом, мама. Ребекка помнит рисунок и отца, работавшего над ним, и мысль об этом пришла ей в голову довольно внезапно, и поэтому, вы знаете, она...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому