" Only Joseph does n't seem to care much whether I love him or not . He gave me two fingers to shake when he arrived after ten years ' absence ! He is very kind and good , but he scarcely ever speaks to me ; I think he loves his pipe a great deal better than his " -- but here Amelia checked herself , for why should she speak ill of her brother ? " He was very kind to me as a child , " she added ; " I was but five years old when he went away .
«Только Джозефу, похоже, все равно, люблю я его или нет. Он пожал мне два пальца, когда приехал после десятилетнего отсутствия! Он очень добрый и хороший, но почти никогда со мной не разговаривает; Я думаю, он любит свою трубку гораздо больше, чем свою», — но тут Амелия сдержалась: зачем ей говорить плохо о своем брате? «Он был очень добр ко мне в детстве», добавила она; «Мне было всего пять лет, когда он ушел.