Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Although schoolmistresses ' letters are to be trusted no more nor less than churchyard epitaphs ; yet , as it sometimes happens that a person departs this life who is really deserving of all the praises the stone cutter carves over his bones ; who IS a good Christian , a good parent , child , wife , or husband ; who actually DOES leave a disconsolate family to mourn his loss ; so in academies of the male and female sex it occurs every now and then that the pupil is fully worthy of the praises bestowed by the disinterested instructor . Now , Miss Amelia Sedley was a young lady of this singular species ; and deserved not only all that Miss Pinkerton said in her praise , but had many charming qualities which that pompous old Minerva of a woman could not see , from the differences of rank and age between her pupil and herself .

Хотя письмам учительниц можно верить не больше и не меньше, чем погостным эпитафиям; все же, как бывает иногда, уходит из этой жизни человек, который действительно достоин всех тех похвал, которые камнерез вырезает над своими костями; кто ТАКОЙ хороший христианин, хороший родитель, ребенок, жена или муж; кто на самом деле ДЕЙСТВИТЕЛЬНО оставляет безутешную семью оплакивать свою утрату; так и в академиях мужского и женского пола то и дело случается, что ученик вполне достоин похвал, воздаваемых бескорыстным наставником. Мисс Амелия Седли была молодой женщиной этого исключительного вида; и она не только заслуживала всего, что мисс Пинкертон говорила в ее похвалах, но и обладала многими очаровательными качествами, которых эта напыщенная старая женщина Минерва не могла видеть из-за различий в звании и возрасте между ее ученицей и ею самой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому