They had been rehearsing for a fortnight when Roger arrived from Austria . He had been spending a few weeks on a Carinthian lake , and after a day or two in London was to go and stay with friends in Scotland . Since Michael had to dine early to go to the theatre Julia went to meet him by herself . When she was dressing , Evie , sniffing as usual , told her that she was taking as much pains to make herself look nice as if she were going to meet a young man . She wanted Roger to be proud of her , and certainly she looked very young and pretty in her summer frock as she strolled up and down the platform . You would have thought , but wrongly , that she was perfectly unconscious of the attention she attracted . Roger , after a month in the sun , was very brown , but he was still rather spotty and he seemed thinner than when he had left London at the New Year . She hugged him with exuberant affection . He smiled slightly .
Они репетировали уже две недели, когда Роджер приехал из Австрии. Он провел несколько недель на озере в Каринтии, а через день или два в Лондоне должен был поехать к друзьям в Шотландию. Поскольку Майклу нужно было рано пообедать, чтобы пойти в театр, Джулия пошла к нему одна. Когда она одевалась, Иви, как всегда принюхиваясь, сказала ей, что она прилагает столько же усилий, чтобы выглядеть хорошо, как если бы собиралась познакомиться с молодым человеком. Ей хотелось, чтобы Роджер гордился ею, и, конечно же, она выглядела очень молодой и красивой в своем летнем платье, прогуливаясь вверх и вниз по платформе. Можно было бы подумать (хотя и ошибочно), что она совершенно не осознавала того внимания, которое привлекала. Роджер после месяца, проведенного на солнце, сильно загорел, но все еще был в прыщах и казался более худым, чем тогда, когда он уезжал из Лондона на Новый год. Она обняла его с бурной любовью. Он слегка улыбнулся.