It was much funnier than he imagined . Anyhow it didn ’ t matter if he knew who she was . She ought to have guessed that she couldn ’ t go far in London without being recognized . He had a cockney accent and a pasty face , but she gave him a jolly , friendly smile . He mustn ’ t think she was putting on airs .
Это было гораздо смешнее, чем он себе представлял. В любом случае не имело значения, знал ли он, кто она такая. Ей следовало бы догадаться, что она не сможет далеко уйти в Лондоне, не будучи узнанной. У него был акцент кокни и бледное лицо, но она одарила его веселой, дружелюбной улыбкой. Он не должен думать, что она важничает.