Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Театр / Theatre B1

Two or three times when she saw half a dozen persons gazing at a shop window she paused and gazed too , but none of them took any notice of her . She strolled on . People passed her in one direction and another . They seemed in a hurry . No one paid any attention to her . When she saw a man alone coming towards her she gave him a bold stare , but he passed on with a blank face . It occurred to her that her expression was too severe , and she let a slight smile hover on her lips . Two or three men thought she was smiling at them and quickly averted their gaze . She looked back as one of them passed her and he looked back too , but catching her eye he hurried on . She felt a trifle snubbed and decided not to look round again . She walked on and on . She had always heard that the London crowd was the best behaved in the world , but really its behaviour on this occasion was unconscionable .

Два или три раза, когда она видела полдюжины людей, смотревших на витрину магазина, она останавливалась и тоже смотрела, но никто из них не обращал на нее никакого внимания. Она пошла дальше. Люди проходили мимо нее то в одну сторону, то в другую. Казалось, они спешили. На нее никто не обращал внимания. Когда она увидела мужчину, идущего к ней в одиночку, она бросила на него смелый взгляд, но он прошел дальше с пустым лицом. Ей пришло в голову, что выражение ее лица было слишком суровым, и она позволила легкой улыбке заиграть на ее губах. Двое или трое мужчин подумали, что она им улыбается, и быстро отвели взгляды. Она оглянулась, когда один из них проходил мимо нее, и он тоже оглянулся, но поймав ее взгляд, поспешил дальше. Она почувствовала, что ее слегка пренебрегли, и решила больше не оглядываться. Она шла все дальше и дальше. Она всегда слышала, что лондонская публика ведет себя лучше всех в мире, но на самом деле ее поведение в этом случае было бессовестным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому