" You ’ ve been a wonderful friend to me , Charles , " she said in her low , rather husky voice . She turned a little so that her face was very near his , her lips , again like Lady Hamilton ’ s , slightly open . " I ’ m afraid I haven ’ t always been very kind to you . "
«Ты был для меня замечательным другом, Чарльз», — сказала она тихим, довольно хриплым голосом. Она немного повернулась, так что ее лицо оказалось очень близко к его лицу, ее губы, как и у леди Гамильтон, были слегка приоткрыты. «Боюсь, я не всегда был к тебе очень добр».