He chuckled at the thought of the joke he had up his sleeve . Julia was looking forward to the evening . At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her . Dear Charles , it was nice of him to have loved her so long and so devotedly ; she would go out of her way to be very sweet to him . Charles and Tom arrived together . Tom was wearing his new dinner jacket for the first time and he and Julia exchanged a little private glance , of satisfaction on his part and of compliment on hers .
Он усмехнулся при мысли о шутке, которая была у него в рукаве. Джулия с нетерпением ждала вечера. В кинотеатре она рассаживалась так, чтобы Том сидел рядом с ней и держал ее за руку, пока она вполголоса болтала с Чарльзом, сидящим по другую сторону от нее. Дорогой Чарльз, как мило с его стороны, что он любил ее так долго и так преданно; она изо всех сил старалась быть с ним очень милой. Чарльз и Том прибыли вместе. Том впервые надел свой новый смокинг, и они с Джулией обменялись короткими приватными взглядами, выражавшими удовлетворение с его стороны и комплименты с ее стороны.