Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Театр / Theatre B1

" But Tom ’ s just as much my friend as hers . You know very well that I can ’ t take Julia out dancing . I have to get up every morning at eight to get my exercise in before my day ’ s work . Hang it all , I do know something about human nature after thirty years on the stage . Tom ’ s a very good type of clean honest English boy and he ’ s by way of being a gentleman . I dare say he admires Julia , boys of that age often think they ’ re in love with women older than themselves , well , it won ’ t do him any harm , it ’ ll do him good ; but to think Julia could possibly give him a thought - my poor Dolly , you make me laugh . "

«Но Том такой же мой друг, как и ее. Ты прекрасно знаешь, что я не могу пригласить Джулию на танцы. Мне приходится вставать каждое утро в восемь, чтобы сделать зарядку перед работой. Знаю кое-что о человеческой природе после тридцати лет на сцене. Том - очень хороший тип чистого, честного английского мальчика, и он в некотором роде джентльмен. Осмелюсь сказать, что он восхищается Джулией, мальчики в этом возрасте часто думают, что они влюблены в женщины старше их, ну, это не причинит ему никакого вреда, это пойдет ему на пользу; но подумать только, что Джулия могла бы подумать о нем - моя бедная Долли, ты меня смешишь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому