Their quarrel , destroying in some strange way the barrier between them , brought them closer together . Tom offered less resistance than she had expected when she mooted once more the question of the flat . It looked as though , after their reconciliation , having taken back her presents and consented to forget the loan , he had put aside his moral scruples . They had a lot of fun furnishing it . The chauffeur ’ s wife kept it clean for him and cooked his breakfast . Julia had a key and would sometimes let herself in and sit by herself in the little sitting - room till he came back from his office . They supped together two or three times a week and danced , then drove back to the flat in a taxi . Julia enjoyed a happy autumn . The play they put on was a success . She felt alert and young . Roger was coming home at Christmas , but only for a fortnight , and was then going to Vienna . Julia expected him to monopolize Tom and she was determined not to mind . Youth naturally appealed to youth and she told herself that there was no reason for her to feel anxious if for a few days the two of them were so wrapped up in one another that Tom had no thought for her . She held him now . He was proud to be her lover , it gave him confidence in himself , and he was pleased to be on familiar terms with a large number of more or less distinguished persons whom after all he only knew through her . He was anxious now to join a good club and Julia was preparing the ground .
Их ссора, каким-то странным образом разрушившая преграду между ними, сблизила их. Том оказал меньше сопротивления, чем она ожидала, когда она снова подняла вопрос о квартире. Казалось, что после их примирения, забрав у нее подарки и согласившись забыть о займе, он отбросил свои моральные угрызения совести. Им было очень весело обставлять его. Жена шофера содержала его в чистоте и готовила ему завтрак. У Джулии был ключ, и она иногда заходила внутрь и сидела одна в маленькой гостиной, пока он не возвращался из кабинета. Они ужинали вместе два или три раза в неделю и танцевали, а затем поехали обратно в квартиру на такси. Джулия наслаждалась счастливой осенью. Спектакль, который они поставили, имел успех. Она чувствовала себя бодрой и молодой. Роджер собирался вернуться домой на Рождество, но всего на две недели, а затем собирался в Вену. Джулия ожидала, что он монополизирует Тома, и была полна решимости не возражать. Молодость, естественно, нравилась молодости, и она сказала себе, что у нее нет причин беспокоиться, если в течение нескольких дней они оба будут настолько поглощены друг другом, что Том не будет думать о ней. Она держала его сейчас. Он гордился тем, что был ее любовником, это придавало ему уверенности в себе, и ему было приятно быть в дружеских отношениях со многими более или менее знатными людьми, которых он ведь знал только через нее. Теперь ему очень хотелось вступить в хороший клуб, а Джулия готовила почву.