Oh , that was how he got all his information . Poor sweet . He read about grand people in the papers and now and then , at a restaurant or a theatre , saw them in the flesh . Of course it was a thrill for him . Romance . If he only knew how dull they were really ! This innocent passion for the persons whose photographs appear in the illustrated papers made him seem incredibly naive , and she looked at him with tender eyes .
О, вот как он получил всю свою информацию. Бедная сладкая. Он читал о великих людях в газетах и время от времени в ресторане или театре видел их во плоти. Конечно, для него это было волнением. Романтика. Если бы он только знал, насколько они скучны на самом деле! Эта невинная страсть к лицам, фотографии которых появляются в иллюстрированных газетах, делала его невероятно наивным, и она смотрела на него нежными глазами.