And what a risk to take ! He might have murdered her or stolen her pearl necklace . She went hot and cold all over as she pictured to herself the danger she had incurred . He was going to Cannes too . Supposing he claimed acquaintance with her there , how on earth was she going to explain him to her friends ? She felt sure Dolly wouldn ’ t like him . He might try to blackmail her . And what should she do if he wanted to repeat the experience ? He was passionate , there was no doubt about that , he had asked her where she was staying , and though she had not told him , he could certainly find out if he tried ; in a place like Cannes , it would be almost impossible not to run across him . He might pester her . If he loved her as much as he said it was inconceivable that he should let her alone , and foreigners were so unreliable , he might make frightful scenes . The only comfort was that he was only staying over Easter , she would pretend she was tired and tell Dolly that she preferred to stay quietly at the villa .
И на какой риск! Он мог убить ее или украсть ее жемчужное ожерелье. Ей стало жарко и холодно, когда она представила себе опасность, которой подверглась. Он тоже собирался в Канны. Предположим, он заявил, что знаком с ней там, как же она объяснит его своим друзьям? Она была уверена, что Долли он не понравится. Он может попытаться шантажировать ее. И что ей делать, если он захочет повторить опыт? Он был страстным, в этом не было никаких сомнений, он спросил ее, где она остановилась, и хотя она ему не сказала, он, конечно, мог бы узнать, если бы попытался; в таком месте, как Канны, было бы почти невозможно не встретить его. Он может приставать к ней. Если бы он любил ее так сильно, как говорил, немыслимо оставить ее одну, а иностранцы так ненадежны, он мог бы устроить ужасные сцены. Единственным утешением было то, что он оставался только на Пасху, она притворялась усталой и говорила Долли, что предпочитает спокойно остаться на вилле.