Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Театр / Theatre B1

Then Julia did a disgraceful thing . She sat down and for a minute looked silently at the miniature . Timing it perfectly , she raised her eyes till they met Charles ’ s . She could cry almost at will , it was one of her most telling accomplishments , and now without a sound , without a sob , the tears poured down her cheeks . With her mouth slightly open , with the look in her eyes of a child that has been deeply hurt and does not know why , the effect was unbearably pathetic . His face was crossed by a twinge of agony . When he spoke his voice was hoarse with emotion .

Тогда Джулия совершила безобразный поступок. Она села и минуту молча смотрела на миниатюру. Точно рассчитывая время, она подняла глаза, пока они не встретились с глазами Чарльза. Она могла плакать почти когда угодно, это было одно из самых ярких ее достижений, и теперь беззвучно, без всхлипывания слезы текли по ее щекам. С приоткрытым ртом, с выражением в глазах ребенка, которому было глубоко больно и он не знает почему, эффект был невыносимо жалок. Его лицо исказил приступ агонии. Когда он говорил, его голос был хриплым от волнения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому