But when she was made up to her satisfaction , and Evie had put on her stockings and her shoes , having a few minutes still to spare she sat down at her desk and in her straggling bold hand wrote to Mr . Thomas Fennell a gushing note of thanks for his beautiful flowers . She was naturally polite and it was , besides , a principle with her to answer all fan letters . That was how she kept in touch with her public . Having addressed the envelope she threw the card in the wastepaper basket and was ready to slip into her first act dress . The call - boy came round knocking at the dressing - room doors .
Но когда она как следует накрасилась и Иви надела чулки и туфли, имея еще несколько свободных минут, она села за письменный стол и своим небрежным смелым почерком написала мистеру Томасу Феннеллу пылкую записку с спасибо за его прекрасные цветы. Она была от природы вежлива, и, кроме того, для нее было принципом отвечать на все письма фанатов. Именно так она поддерживала связь со своей публикой. Надписав конверт, она бросила открытку в корзину для бумаг и уже приготовилась надеть платье для первого акта. Мальчик по вызову пришел и постучал в дверь раздевалки.