Julia was surprised to discover in herself a strange feeling of pity for him because she no longer loved him . She was a kindly woman , and she realized that it would be a bitter blow to his pride if he ever had an inkling how little he meant to her . She continued to flatter him . She noticed that for long now he had come to listen complacently to her praise of his exquisite nose and beautiful eyes . She got a little private amusement by seeing how much he could swallow . She laid it on with a trowel
Юлия с удивлением обнаружила в себе странное чувство жалости к нему, потому что она его уже не любила. Она была доброй женщиной и понимала, что это будет горьким ударом по его гордости, если он когда-нибудь заподозрит, как мало он для нее значит. Она продолжала ему льстить. Она заметила, что он уже давно приходил благодушно выслушивать ее похвалы своему изысканному носу и красивым глазам. Она немного развлеклась, увидев, сколько он может проглотить. Она положила его шпателем