Julia sat in a great leather armchair willing with all her might the American manager to offer a part that Michael would refuse or a salary that he felt it would be beneath his dignity to accept . Or alternatively that he should get Michael to read the part he had in view and come to the conclusion that he could not touch it . But when she saw Michael coming towards her half an hour later , his eyes bright and his step swinging , she knew he had clicked . For a moment she thought she was going to be sick , and when she forced on her face an eager , happy smile , she felt that her muscles were stiff and hard .
Джулия сидела в большом кожаном кресле, изо всех сил желая, чтобы американский менеджер предложил ему роль, от которой Майкл отказался бы, или зарплату, которую, по его мнению, было бы ниже его достоинства. Или, альтернативно, он должен заставить Майкла прочитать ту часть, которую он имел в виду, и прийти к выводу, что он не может прикоснуться к ней. Но когда через полчаса она увидела Майкла, идущего к ней с яркими глазами и раскачивающейся походкой, она поняла, что он щелкнул. На мгновение ей показалось, что ее стошнит, и когда она заставила себя улыбнуться радостной и радостной улыбкой, она почувствовала, что ее мышцы затекли и затвердели.