Julia was quick - witted . It did not take her long to discover that the Colonel , notwithstanding his reserve , and Mrs . Gosselyn , notwithstanding her shyness , were taking stock of her . The thought flashed through her mind that Michael had brought her down for his parents to inspect her . Why ? There was only one possible reason , and when she thought of it her heart leaped . She saw that he was anxious for her to make a good impression . She felt instinctively that she must conceal the actress , and without effort , without deliberation , merely because she felt it would please , she played the part of the simple , modest , ingenuous girl who had lived a quiet country life . She walked round the garden with the Colonel and listened intelligently while he talked of peas and asparagus ; she helped Mrs . Gosselyn with the flowers and dusted the ornaments with which the drawing - room was crowded . She talked to her of Michael . She told her how cleverly he acted and how popular he was and she praised his looks . She saw that Mrs . Gosselyn was very proud of him , and with a flash of intuition saw that it would please her if she let her see , with the utmost delicacy , as though she would have liked to keep it a secret but betrayed herself unwittingly , that she was head over ears in love with him .
Джулия была сообразительна. Ей не потребовалось много времени, чтобы обнаружить, что полковник, несмотря на свою сдержанность, и миссис Госселин, несмотря на ее застенчивость, оценивали ее. В ее голове мелькнула мысль, что Майкл привел ее к своим родителям, чтобы они осмотрели ее. Почему? Была только одна возможная причина, и когда она подумала о ней, ее сердце подпрыгнуло. Она видела, что он очень хочет, чтобы она произвела на нее хорошее впечатление. Она инстинктивно чувствовала, что должна скрыть актрису, и без усилий, без раздумий, только потому, что ей это нравилось, играла роль простой, скромной, простодушной девушки, прожившей тихую деревенскую жизнь. Она гуляла по саду с полковником и внимательно слушала, как он говорил о горохе и спарже; она помогла миссис Госселин с цветами и вытерла пыль с украшений, которыми была заставлена гостиная. Она говорила с ней о Майкле. Она рассказала ей, как ловко он действовал и насколько он популярен, и похвалила его внешний вид. Она увидела, что миссис Госселин очень гордится им, и с вспышкой интуиции поняла, что ей было бы приятно, если бы она позволила ей увидеть это с предельной деликатностью, как если бы она хотела сохранить это в секрете, но невольно выдала себя. , что она была по уши влюблена в него.