Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Театр / Theatre B1

Her mother ’ s sister was married to a Frenchman , a coal merchant , who lived at St . Malo , and Julia had been sent to live with her while she attended classes at the local lycee . She learnt to speak French like a Frenchwoman . She was a born actress and it was an understood thing for as long as she could remember that she was to go on the stage . Her aunt , Madame Falloux , was " en relations " with an old actress who had been a societaire of the Comedie Francaise and who had retired to St . Malo to live on the small pension that one of her lovers had settled on her when after many years of faithful concubinage they had parted . When Julia was a child of twelve this actress was a boisterous , fat old woman of more than sixty , but of great vitality , who loved food more than anything else in the world . She had a great , ringing laugh , like a man ’ s , and she talked in a deep , loud voice , t was she who gave Julia her first lessons . She taught her all the arts that she had herself learnt at the Conservatoire and she talked to her of Reichenberg who had played ingenues till she was seventy , of Sarah Bernhardt and her golden voice , of Mounet - Sully and his majesty , and of Coquelin the greatest actor of them all . She recited to her the great tirades of Corneille and Racine as she had learnt to say them at the Francaise and taught her to say them in the same way .

Сестра ее матери была замужем за французом, торговцем углем, жившим в Сен-Мало, и Юлию отправили жить к ней, пока она посещала занятия в местном лицее. Она научилась говорить по-французски, как француженка. Она была прирожденной актрисой, и это было понятно, пока она помнила, что ей предстоит выйти на сцену. Ее тетушка, г-жа Фаллу, была «в родстве» со старой актрисой, бывшей светской львицей «Комеди Франсез» и уехавшей в Сен-Мало, чтобы жить на небольшую пенсию, которую один из ее любовников назначил ей, когда после многих годы верного сожительства они расстались. Когда Джулии было двенадцать лет, эта актриса была шумной, толстой старухой лет шестидесяти, но очень энергичной, любившей еду больше всего на свете. У нее был большой, звонкий смех, как у мужчины, и говорила она глубоким, громким голосом, именно она дала Юлии первые уроки. Она научила ее всему искусству, которому сама научилась в консерватории, и рассказала ей о Райхенберге, игравшем инженю до семидесяти лет, о Саре Бернар и ее золотом голосе, о Муне-Сюлли и его величестве и о Коклене-мужчине. величайший актер из всех. Она декламировала ей великие тирады Корнеля и Расина так, как научилась произносить их во «Франсез» и научила ее произносить их таким же образом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому